No exact translation found for تقسيم البلديات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تقسيم البلديات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Villes et villages traversés par la frontière
    تقسيم البلدات والقرى
  • Ces dernières constituent l'unité de base de la division administrative du pays.
    وتمثل البلدية الوحدة الأساسية للتقسيم الإداري للبلد.
  • Au 19 mai, le pays était divisé entre zones de sécurité de phase IV et de phase V (voir carte ci-après).
    وتم تقسيم البلد ابتداء من 19 أيار/مايو إلى مناطق المرحلة الأمنية الرابعة والمرحلة الأمنية الخامسة (انظر الشكل).
  • Aaah ! Par les cornes du diable !
    تقسيم القصبة الهوائية بلدي! أعني , السماوات جيدة.
  • La Chine considère qu'il faut laisser aux pays en développement une marge de manoeuvre suffisante en matière de politiques générales et accorder aux pays les moins avancés un traitement spécial et différencié, mais elle est contre toute subdivision des pays en développement en catégories distinctes.
    وأعلن أن الصين تؤيد إعطاء الأولوية لحيز كاف للسياسات والمعاملات الخاصة والتفضيلية لأقل البلدان نموا، ولكنها تعارض تقسيم البلدان النامية إلى فئات منفصلة.
  • En conséquence, il conviendrait de faire figurer, dans les directives pour l'élaboration des rapports, des indications concernant le découpage du pays en régions/unités administratives.
    وفي ضوء ما تقدم، ينبغي أن تتضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ مبدأً يقدم التوجيه في مجال تقسيم البلد إلى مناطق/وحدات إدارية.
  • La crise politique qui s'éternise en Côte d'Ivoire a démembré le pays en trois parties, qui sont chacune en proie à leurs propres difficultés.
    أدت الأزمة السياسية التي طال أمدها في كوت ديفوار إلى تقسيم هذا البلد إلى ثلاثة أجزاء مستقلة تواجه تحديات خاصة.
  • Notre gouvernement a décidé de procéder à un zonage agro-écologique complet du pays afin de recenser les terres agricoles les mieux adaptées à la production de biocarburants.
    وقد قررت حكومتنا تنفيذ تقسيم كامل للبلد إلى مناطق زراعية - بيئية بغية تحديد الأراضي الزراعية الأنسب لإنتاج الوقود الأحيائي.
  • Cette transition a été rendue difficile par plusieurs facteurs, notamment la division du territoire national, une crise économique prolongée et des écarts de revenu importants dans la population.
    واتسمت فترة الانتقال بعدة عوامل مثيرة، مثل تقسيم أراضي البلد، والأزمة الاقتصادية المتطاولة، وعدم التوازن الواسع في مستويات دخل السكان.
  • • Divisions administratives, municipalités, districts et provinces : la différence entre les districts et les provinces est expliquée et illustrée dans deux cartes
    التقسيمات الإدارية، والمجالس البلدية، والمقاطعات والأقاليم: يفسر ويوضح الفرق بين المقاطعة والإقليم في خريطتين